N°12
Editeur responsable:
Jean-Luc Godard,
55, Tonnelet, B-4900 Spa

2003/2004
www.dialogue.com

info@dialogue.com

COURS PARTICULIERS ENTIEREMENT PERSONNALISES LA OU ON PARLE LA LANGUE

 

La Belgique et le Pays de Brueghel: l’endroit idéal pour apprendre le néerlandais

Pourquoi la Belgique et le Pays de Brueghel sont-ils, depuis juin, l’endroit idéal pour apprendre à parler le néerlandais? Berceau de la nouvelle implantation DialoguE, Sint-Pieters-Leeuw abrite, dans un paradis de verdure, un hôtel ****, doté de suites superbes. Et qui peut résister au charme et à la gastronomie de la région Brueghelienne? DialoguE vous propose d’y goûter à deux pas de la capitale européenne. .

«C’est incroyable de découvrir un environnement d’une telle sérénité à moins d’un quart d’heure de Bruxelles. Les habitants y sont tellement attachés à la langue et à la culture néerlandaises qu’ils font le maximum pour aider et encourager les personnes qui viennent chez eux pour apprendre leur langue», précise Suzy, venue, en compagnie de son mari néerlandais, suivre des cours chez DialoguE. Constatons à quel point, le besoin professionnel mis à part, l’amour est source d’inspiration pour nos stagiaires d’outre-mer épris de néerlandais.

Outre la formule résidentielle à l’hôtel, des formations pré-post résidentielles (en néerlandais), avec ou sans logement, peuvent également y être dispensées.

En juin de cette année, Jan, vieille connaissance et ancien collaborateur de DialoguE, a lancé DialoguE-Talen et a pris la relève de Dialogue-Bruges où la directrice, Greet, se sentait trop préoccupée par l’éducation de son fils, Amrit. Un coup de chance pour nos stagiaires australiens, américains, britanniques, allemands et, naturellement, nos amis belges francophones! Grâce à notre propre approche conviviale, détendue, flexible, mais néanmoins structurée et méthodique, nous les plongeons dans le néerlandais comme dans une potion magique.
Selon leurs propres dires, nos apprenants obtiennent des résultats optimaux grâce à cette approche très personnelle: une bonne dose de patience et d’humour. Fort de son expérience de globe-trotter, Jan parvient toujours à conter ses anecdotes colorées, vécues aux quatre coins du monde. Il est aujourd’hui secondé par Richard. Son sourire et sa spontanéité balayent rapidement les appréhensions des stagiaires. Marc, lui, vient d’Anvers. Malgré son jeune âge, il est d’une patience angélique. Maarten, notre jeune économiste brugeois, donnerait des cours juste pour le plaisir d’aider son prochain.
Le pays de Brueghel, disions-nous. DialoguE, à Sint-Pieters-Leeuw, c'est le paradis flamand: «rijstpap met gouden lepeltjes», le riz au lait s'y déguste à la petite cuillère en vermeil.
Dialoog-Talen: enjoy without stress the most efficient way to Dutch or Flemish.

Jan


page 1

Ce que vous ne trouvez certainement pas ailleurs


Journal DialoguE

Journal 2010 - 2011

Journal 2009 - 2010

Journal 2008 - 2009

Journal 2007 - 2008

Journal 2006 - 2007

Journal 2005 - 2006

Journal 2004 - 2005

Journal 2003 - 2004

Journal 2002 - 2003

Journal 2001 - 2002

Journal 2000 - 2001

Espagnol Anglais Néerlandais Allemand
La Formation Linguistique Entièrement Personnalisée

"UNE DES MEILLEURES ÉCOLES DE LANGUES"
(THE WALL STREET JOURNAL)

Espagnol Anglais Néerlandais Allemand
Langues & Communication
55 Route de la Source du Tonnelet - B-4900 SPA (Belgium)
Tel. (int. + 32) (0)87 79 30 10 - Fax (int. +32) (0)87 79 30 11
info@dialogue.com