N°13
Editeur responsable:
Jean-Luc Godard,
55, Tonnelet, B-4900 Spa

2004/2005
www.dialogue.eu

info@dialogue.eu

COURS PARTICULIERS ENTIEREMENT PERSONNALISES LA OU ON PARLE LA LANGUE

TOUS DOUES POUR
APPRENDRE LES LANGUES

Que de fois n’entendons-nous pas, à leur arrivée chez nous, les futurs stagiaires se plaindre! Je n’ai pas le «don» des langues, la langue est trop difficile, je suis trop âgé(e), je n’aime pas la langue, telles sont les doléances les plus souvent entendues.

Comment se fait-il, qu’à l’issue de leur stage DialoguE, les apprenants ne tiennent plus pareil langage? Malgré ces handicaps avoués, les apprenants DialoguE ont réussi, et en un très court laps de temps, à accomplir des progrès tangibles dans la langue cible. Comment, en une ou deux semaines, ont-ils pu atteindre des objectifs dont ils avaient l’impression, voire la conviction, qu’ils n’étaient pas à leur portée ?

Le « don » des langues

Doué ou pas doué pour les langues? Dans toute activité, une personne peut posséder des qualités lui permettant d’être plus performante qu’une autre. Il en est de même pour les langues étrangères. Tous les cerveaux ne sont pas égaux devant l’apprentissage d’une langue. L’on peut donc mettre plus ou moins de temps avant d’atteindre l’objectif fixé. La communication linguistique s’apparente cependant fort à la pratique d’un sport. Si chacun aspirait à jouer un rôle au niveau professionnel, un sport n’attirerait pas autant d’adeptes. L’important n’est-il pas de le pratiquer et d’en retirer du plaisir? Pour une langue étrangère aussi. L’essentiel n’est pas de la parler parfaitement, c’est d’être à même de communiquer efficacement, de comprendre, d’être compris, et d’en retirer du plaisir. Une chose est certaine: chacun est en mesure d’apprendre une langue. N’avons-nous pas déjà appris une langue, notre langue maternelle? Apprendre une langue n’est guère une question de quotient intellectuel. Le tout est de découvrir notre façon d’apprendre et ce qui nous motive. Si l’on a appris à apprendre, les progrès sont très rapides, doué ou non.

Une langue est-elle plus difficile qu’une autre?

Dans l’absolu, toutes les langues se valent: elles sont toutes aussi complexes, toutes aussi raffinées. La langue est le miroir de la mentalité, de la culture, de la façon de penser. Avancer qu’une langue est supérieure à une autre serait faire preuve, ni plus ni moins, de «racisme». Seuls certains aspects sont plus développés, ou moins, dans une langue que dans une autre.

L’on peut cependant affirmer que, par rapport à notre langue maternelle, une langue est plus ou moins aisée à apprendre. Pour un Japonais, le Chinois est une langue familière. Les langues européennes, par contre, lui sembleront très compliquées. Apprendre une langue de la même famille que la nôtre ne pose guère de problème. Savoir pourquoi la langue semble plus compliquée déculpabilise l’apprenant.

L’âge intervient-il ?

Un enfant apprend-il plus vite les langues? Oui et non. Avant la puberté, un enfant n’utilise qu’une zone du cerveau pour toutes le langues. Après l’adolescence se crée une zone distincte pour chaque langue. Même s’il ne s’agit que de millisecondes, le traitement de l’information est plus rapide chez l’enfant. L’adulte, lui, devra lutter contre la tentation de traduction de la langue cible vers une des langues qu’il connaît mieux. Par contre, l’acquisition du vocabulaire abstrait ne lui pose guère de problèmes.

Toujours est-il que nos stagiaires les plus âgés accomplissent des progrès remarquables. Malgré l’idée reçue, un adulte qui a la volonté et l’envie d’apprendre progresse presque aussi rapidement qu’un enfant. Sérieux, stratégie, volonté de gagner du temps chez l’adulte rivalisent avec l’approche ludique de l’enfant, peu soucieux du temps qui passe et des progrès à accomplir.

Aimer la langue

 
Un des facteurs de l’apprentissage d’une langue est la relation que l’on nourrit vis-à-vis de celle-ci. Aimer la langue que l’on apprend, apprivoiser sa logique et sa culture permettent à l’apprenant d’accomplir des progrès qu’il n’aurait jamais osé imaginer. L’amour, c’est bien connu, ne se commande pas. Nombre d’apprenants venus chez DialoguE pour apprendre la langue repartent changés. Leur rapport à la langue a changé. L’obligation d’apprendre s’est muée en plaisir d’apprendre. La plupart nous confient, à leur départ, qu’ils commencent à aimer la langue. D’où provient cette transformation? Des conditions idéales d’apprentissage qu’offre DialoguE.

Quelles sont les conditions d’apprentissage idéales?

Celles d’un vrai …dialogue. Dans le cadre sécurisant d’une ambiance familiale disparaissent la plupart des obstacles à l’apprentissage: complexes, angoisses, stress, peur de l’échec. Pour atteindre très rapidement ses objectifs, l’apprenant a besoin d’un accompagnement entièrement personnalisé, et de tous les instants. S’il se sent respecté, écouté, estimé, admiré, il prendra vite confiance en lui. Il acceptera de faire des erreurs. Le formateur l’aide à nourrir cette confiance. Au besoin, il le déculpabilise, il transforme un sentiment d’infériorité en un sentiment de supériorité. Il lui permet d’agir et de maîtriser, de se réaliser. Accompagner, c’est aussi rendre l’apprenant rapidement indépendant et autonome, lui donner des outils pour s’auto-évaluer. C’est aussi respecter son rythme d’apprentissage. L’art du formateur est d’augmenter l’intérêt de l’apprenant, de l’aider à investir et à s’investir dans la langue, à en tirer rapidement de nombreux profits.

En un mot, il s’agit de motiver l’apprenant, en lui apprenant à apprendre avec plaisir, en répondant à ses besoins. Chacun est motivé par des besoins qu’il cherche à satisfaire: besoin de bien faire, besoin de maîtriser des tâches nouvelles, besoin de se surpasser, pour ne citer que les plus importants. La motivation, c’est l’énergie qui nous anime. Motiver l’apprenant, c’est charger et recharger son énergie. Un apprenant motivé est doué pour les langues. On l’oublie trop souvent: le don des langues peut s’acquérir.


Claudine & Jean-Luc Godard
info@dialogue.com

page 2

Ce que vous ne trouvez certainement pas ailleurs


Journal DialoguE

Journal 2012 -2013

Journal 2011 -2012

Journal 2010 - 2011

Journal 2009 - 2010

Journal 2008 - 2009

Journal 2007 - 2008

Journal 2006 - 2007

Journal 2005 - 2006

Journal 2004 - 2005

Journal 2003 - 2004

Journal 2002 - 2003

Journal 2001 - 2002

Journal 2000 - 2001

Espagnol Anglais Néerlandais Allemand
La Formation Linguistique Entièrement Personnalisée

"UNE DES MEILLEURES ÉCOLES DE LANGUES"
( WALL STREET JOURNAL)

Espagnol Anglais Néerlandais Allemand
Langues & Communication
info@dialogue.eu